圖紙翻譯
微信掃一掃
長(cháng)按二維碼關(guān)注微信加好友
圖紙翻譯是設計師和技術(shù)人員在施工過(guò)程中最重要的參考標準之一,圖紙的專(zhuān)業(yè)性和準確性要求非常之高。根據專(zhuān)業(yè)內容和作用的不同,一般包括設計依據、設計標準和施工要求。本著(zhù)工程制圖的科學(xué)性和嚴謹性,文騰翻譯所有圖紙翻譯人員都通過(guò)了嚴格的培訓測試,專(zhuān)門(mén)負責建筑領(lǐng)域圖紙的翻譯。
深圳文騰翻譯公司在各個(gè)領(lǐng)域積累了豐富的專(zhuān)業(yè)知識和項目經(jīng)驗,對行業(yè)發(fā)展動(dòng)態(tài)和走向也有深入地掌握。此外,還總結制定了一套獨特的質(zhì)量控制流程并創(chuàng )建了專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫。所有建筑圖紙譯員都非常熟悉建筑專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)并能夠熟練掌握建筑制圖軟件(比如:AUTOCAD等)、圖紙制作與翻譯、排版技術(shù),從而在各個(gè)環(huán)節都能更好地配合。
圖紙翻譯服務(wù)領(lǐng)域
Drawing Translate Service
Recommended mobile phone lens
翻譯團隊
5000人母語(yǔ)級專(zhuān)家團隊,頂級翻譯質(zhì)量
合作伙伴
每年為世界500強企業(yè)提供2000+優(yōu)質(zhì)服務(wù),客戶(hù)續約率達99.8%以上!
榮譽(yù)資質(zhì)
Customer Process
服務(wù)咨詢(xún) 通過(guò)與客戶(hù)的充分溝通,了解客戶(hù)的需求以及其他要求,詳細記錄,準確反饋
評估分配 對項目進(jìn)行客觀(guān)評估,給出客觀(guān)估價(jià)和翻譯周期,征得客戶(hù)認可后,按照專(zhuān)業(yè)專(zhuān)譯的原則對項目進(jìn)行分配,對于大型、緊急項目要確定項目經(jīng)理,負責項目管理和協(xié)調,及時(shí)向客戶(hù) 反饋?lái)椖窟M(jìn)度和出現的新問(wèn)題
專(zhuān)業(yè)翻譯 由專(zhuān)業(yè)譯者對文件進(jìn)行翻譯。對于大型文件,要對譯者進(jìn)行測試,確定同等水平的譯者進(jìn)行翻譯分工翻譯
專(zhuān)業(yè)校對 分配同專(zhuān)業(yè)譯者對初稿進(jìn)行校對,校正專(zhuān)業(yè)錯誤,實(shí)現術(shù)語(yǔ)、表達方式、圖文格式上的統一
母語(yǔ)潤色 對于母語(yǔ)級翻譯,確定熟悉該專(zhuān)業(yè)的外籍母語(yǔ)專(zhuān)家對文件進(jìn)行母語(yǔ)潤色,滿(mǎn)足國外刊物出版級語(yǔ)言要求
售后修改 項目結束后,由客戶(hù)對文件進(jìn)行驗收,驗收過(guò)程中和完成后,客戶(hù)都可以對文件提出修改要求,我們將安排同一翻譯團隊或其他團隊及時(shí)針對客戶(hù)提出的問(wèn)題進(jìn)行修改